PRIVACY POLICY
ザ・ゴール(以下「当社」という)は、広告や販売促進、PR等のプランニングおよび実施に関するサービスを広告主に提供しています。これらのコミュニケーション活動を展開するために、取引先から個人情報をお預かりする場合があります。そして、これらの個人情報の活用と保護の両立もまた、優れたコミュニケーション活動の一環であると考えます。

当社は、「個人情報の保護に関する法律」および「個人情報の保護に関する法律についての経済産業分野を対象とするガイドライン」に基づき、本「個人情報保護に関する基本方針」を定め個人情報の適切な管理・保護に努めることを表明します。
The Goal (hereinafter referred to as "the Company") provides advertising, sales promotion, PR and other associated services for clients. In order to effectively develop these communications services, the Company may require the handling of personal information. The Company regards properly utilizing and protecting this personal information as a building block in the creation of excellent communications projects.

Through this "Personal Information Protection Policy," the Company declares its commitment to the strict observation of laws and regulations relevant to the appropriate management and protection of personal information, in compliance with Japan's "Act on the Protection of Personal Information" and the "Guidelines for Personal Information Protection Laws Concerning Fields of Economy and Industry."
個人情報の取扱い
Handling of Personal Information
利用目的
Purpose of Use
当社は、個人情報を公正・適切な手段によって取得し、[表1]「利用目的」に示す範囲内で利用します。
[表1]「個人情報の種類」に示す以外の種類の個人情報は、個別に利用目的を通知もしくは公表したうえで、またはあらかじめご本人の同意を得たうえで、利用します。
The company shall obtain personal information in a just and appropriate manner for the purposes defined within the range described in Table 1.
In the case of personal information outside the list described in “Types of Personal Information” in Table 1, this information will only be put to use after the specific purpose of each use is made known or publicized and upon consent of the relevant individual(s).
委託先管理
Outsourcing Management
当社は、[表1][表2]「委託の有無」「委託する業務内容」が示すとおり、個人情報 に関連する業務の一部を外部事業者に委託しています。当社は、委託先事業者の管理を最重要項目と捉え、業務を委託するにあたり、個人情報保護の水準が十分であると認められる事業者を選定し、必要と考えられる義務を契約等により明確にします。また、委託先事業者に個人情報の適切な取扱いを求め、その安全管理のために必要な監督・監査を継続的に行います。
The Company will outsource part of its operations pertaining to personal information to its supplier companies as described in “Status of Outsources” and “Scope of Outsourcing” in Tables 1 and 2. The Company regards the management of supplier companies as a top priority, selecting only those supplier companies who meet or exceed the Company's standard of personal information protection and specifying their responsibilities in written contracts before awarding them projects.
The Company also demands of its supplier companies appropriate handling of personal information and will continue to supervise and evaluate them to safeguard operations.
第三者提供
Provision to Third Party
当社は、原則として個人情報を第三者に開示・提供しません。開示・提供する場合には、法令に則り適切に行います。
The Company shall not in any way disclose, publicize or divulge personal information to any third parties. If any such disclosure and/or provision of personal information should be conducted, it would be done appropriately and in compliance with the relevant laws.
共同利用
Shared Usage
当社は、グループ会社や業務提携先事業者等との間で、個人情報を共同利用する場合があります。その場合、あらかじめ利用目的、データ項目、利用者の範囲および管理責任者を明確にし、通知または公表します。また、共同利用者間での安全管理を徹底します。
The Company may share personal information with an affiliate company(s) of the Company and/or with other company(s) in a business relationship with the Company. On such an occasion, the Company shall inform and/or publicize the purpose of its use, the kind of personal information to be used, with whom the personal information would be shared, and the person in charge prior to the event.
The Company shall also ensure that all participating companies take the strictest of security measures.
開示・問合わせ
Disclosure and Inquiries
[表1]に示す、当社が自ら取得する個人情報に関し、取得元・取得方法に関する開示等のご要望・お問合わせは、ご本人の情報をお預けいただいた担当窓口にお申し出ください。申請手続の方法や手数料等をご案内します。お申し出への対応に際しては、ご本人またはその代理人であることを確認させていただきます。
なお、当社が所属する「認定個人情報保護団体」は現在ありません。
Any request or inquiry as to where and how to retrieve or to be advised of personal information which the Company has directly obtained, such as that included in Table 1, can be addressed to the contact person to whom the relevant personal information was originally given. Information will then be provided as to the specific procedure of the request form and the required fee. Upon a formal request, the requester will be asked to present personal identification or proof of representation of the relevant individual.
The Company does not currently participate in an authorized personal information protection organization.
法令等遵守
Compliance with the Law
当社は、個人情報の保護に関する関係諸法令・規則、契約、その他の規範を厳正に遵守します。
The Company shall strictly abide by any and all applicable laws and regulations, contracts and other policies pertaining to the protection of personal information.
安全管理措置
Security Measures
当社は、個人情報保護のための体制の整備・改善、従業者に対する教育・啓発活動、社屋の入退館管理および情報セキュリティ施策等によって、個人情報の安全管理措置を講じ、その漏えい等の防止に努めます。また、保有を継続しない個人情報は、適切な方法で確実に廃棄または消去します。
The Company shall implement security measures to manage and prevent leakage and other mishandling of personal information with specific actions including maintaining and improving its internal information management system, training and raising awareness among its employees, controlling access to office spaces, IT security measures and so forth. Furthermore, personal information that is no longer to be retained shall be destroyed or deleted in a secure and appropriate manner.
継続的改善
Continuous Improvement
当社は、お取引先の要請や社会情勢の変化に照らして、個人情報の適切な取扱いおよび保護の水準を維持するため、本方針を含む個人情報保護マネジメントシステムを継続的に見直し、その改善に努めます。
The Company shall continuously evaluate and improve its personal information management system, including this set of principles, to reflect any changes in the demands of its clients and those of the social environment and thus maintain its standard of excellence in handling and protecting personal information.
[表1] 当社が自ら取得する個人情報(平成22年10月1日現在)
Table 1: Personal Information to Be Obtained Directly by the Company (as of October 1, 2010)
個人情報の種類 利用目的 取得方法 委託の
有無
委託する
業務内容
Type of Personal Information Purpose of Use Method of Acquisition Status of
Outsourcing
Scope of
Outsourcing
お客様に関する
個人情報
業務実施に係るご案内・ご連絡 本人より直接取得
(名刺・電子メール等)
Personal information
of clients
Information and/or communication in regards to services Obtain directly from individual
(via business card, email, etc.)
No
メディア情報の配信・季節の
ご挨拶等の送付
Delivery of media information and seasonal greetings 品物発送業務 Yes Delivery of goods
ビジネスパートナ
ーの皆様に関する
個人情報
業務実施に係るご案内・ご連絡 本人より直接取得
(名刺・電子メール等)
Personal information
of business partners
Information and/or communication in regards to services Obtain directly from individual
(via business card, email, etc.)
No
季節の挨拶等の送付 Delivery of seasonal greetings 品物発送業務 Yes Delivery of goods
第三者提供等に
よって取得する
タレント等著名人
の方に関する
個人情報
番組・CM・イベント・セミナー等の
出演交渉・制作・管理
本人より直接取得
エージェントより取得
Personal information of talent/celebrity
obtained via third party or in other ways
Negotiation, production and management in regards to talent/celebrity appearance in a broadcast program, TV commercial, event, seminar, etc. Obtain directly from individual
or
or from his/her agent
No
当社に入社を希望
される方に関する 個人情報
募集・採用・選考活動の実施に伴う
業務・諸連絡、入社後の人材データ
本人より直接取得 採用関連業務、
選考・スケジュー
ル調整・連絡業務
Personal information of job applicants
for the Company
Operation and communication of job posting, recruitment and screening. Personnel database after enrollment. Obtain directly
from individual
Yes Operations of recruitment activities including screening, scheduling, and communication
株主の皆様に
関する個人情報
会社法に基づく権利の行使・義務の
履行、当社からの各種便宜の供与、
株主様と当社との関係を円滑に
するための各種方策の実施、
各種法令に基づく所定の基準による
株主様のデータを作成する等の
株主管理
本人より取得 Personal information
of shareholders
Execution of the Company's rights and responsibilities in accordance with the Japanese Companies Act, provision of various benefits by the Company, activities for betterment of relationship between shareholders and the Company, management of shareholders for creating shareholder statistics as regulated and standardized by the relevant laws and regulations Obtain from individual No
当社にお問合わせ
等をいただいた方
に関する個人情報
お問合わせ・ご要望・苦情等への
対応
本人より直接取得
(電話、電子メール、
ファクシミリ・手紙等)
Personal information of people who make inquiries to the Company Handling of inquiries, requests, complaints, etc. Obtain directly from individual
(via telephone, email, fax, letter, etc.)
No
従業者に関する
個人情報
各種の業務運営や業務推進体制
の整備
本人より取得 給与計算等 Personal information
of employees
Organization of business operations and business development activities Obtain from individual Yes Payroll accounting
[表2] 当社が受託業務によって取得する個人情報
Table 2: Personal Information to Be Obtained for Commissioned Work
個人情報の種類 利用目的 委託の
有無
委託する
業務内容
Type of Personal Information Scope of Commissioned Work
(Purpose of Use)
Status of Outsourcing Scope of
Outsourcing
広告主様からの
委託業務のために
お預かりする
個人情報
受託業務として行う懸賞・キャンペーン・各種イベント・会員向け
サービス提供・資料請求・問合わせ対応業務、アンケート調査、
消費者動向調査、パーソナライズ(個人の属性や行動履歴に
基づく情報提供)等業務の実施
懸賞実施、賞品
・物品発送、調査、
分析、名簿管理、
事務局運営、
DM発送、
データベース
サーバー運用、
メールマガジン
配信等
Personal information entrusted by clients for execution of commissioned work Execution of commissioned work which includes sweepstakes, campaigns, events, membership service offerings, delivery of brochures upon request and handling of inquiries, questionnaires, consumer awareness and behavior research, personalized data management (information based on personal attributes and behaviors), etc. No Implementation of sweepstakes, delivery of prizes and goods, research, analysis, list management, promotion office management, delivery of direct mails, database server management, opt-in mail delivery, etc.